________________________________________
JUST CHARLIE
2017
DRAM
________________________________________
________________________________________
Türkçe Çeviri / Alt Yazı ve Düzenleme:
________________________________________
2017
Just CharlieDram97 dk
Yönetmen: Rebekah Fortune
Küçük bir İngiliz banliyösünde yaşayan futbol yıldızı Charlie (Harry Gilby), burs ile yeni bir takıma gitmeye hazırlanırken, aynaya baktığında bir oğlan çocuğunun vücuduna hapsolmuş bir kız olduğu gerçeği ile yüzleşme zamanı gelir, bu durum genç...
6.9 (951 Oy)
________________________________________
FİLMİN FRAGMANI / ÖZET SAHNELER:
________________________________________
FİLMİN KONUSU / ÖZETİ
« benteksizhepiniz » yazdı:
Küçük bir İngiliz banliyösünde yaşayan futbol yıldızı Charlie (Harry Gilby), burs ile yeni bir takıma gitmeye hazırlanırken, aynaya baktığında bir oğlan çocuğunun vücuduna hapsolmuş bir kız olduğu gerçeği ile yüzleşme zamanı gelir, bu durum genç yaşta babasının ve okul çevresinin beklentilerini karşılamak mı yoksa kendi gerçeğini yaşamak mı ikileminde büyük değişimine yelken açar. - Gönderen: benteksizhepiniz
FİLM VE ÇEVİRİ ÜZERİNE KISACIK BİRKAÇ SÖZ
Bu sefer, daha önceki çeviri duyurularımda / sunumlarımda yaptığım gibi çok uzun yazıp; uzun uzadıya filmle ya da çeviriyle ilgili araştırmalarımdan, edindiğim bilgilerden, haberlerden ve yorumlarımdan bahsederek fazla zamanınızı almayacağım. Yalnız birkaç şey söyleyip sizleri filmle baş başa bırakmak istiyorum:
Bu filmden sevgili
benteksizhepiniz'in
"JUST CHARLIE (2017)" FİLM İNCELEMESİ sayfasında yer alan film hakkındaki o güzel incelemesiyle haberim oldu. Bu inceleme üzerine filmi izledim ve çevirisini yapmaya karar verdim.
Türkçe çevirisini yaptığım bu film, konusu itibarı ile kendisini bir oğlan çocuğunun bedenine hapsolmuş bir kız gibi hisseden, her şeyiyle bir kız olarak yaşamak isteyen, kısaca "cinsiyet hoşnutsuzluğu" olan ve bu süreçte "trans" kimliğiyle yüzleşen ergenlik çağındaki bir İngiliz gencinin duygularını, yaşadıklarını, ailesi ve çevresiyle olan ilişkilerini, mücadelesini ve çektiği zorlukları anlatıyor. Bu itibarla bazı izleyiciler açısından ("trans bireylerin yaşadıkları", "cinsiyet hoşnutsuzluğu", "trans", "crossdresser" gibi) hassas kabul edilebilecek, mesafeli durulabilecek veya izlemek için tercih edilmeyebilecek temaları barındırdığından ve filmde neyle karşılaşılacağının bilinmesi bakımından; filmi izlemeyi düşünenlerin filmin başına oturmadan önce "cinsiyet hoşnutsuzluğu", "crossdress", "crossdresser", "transseksüel", "travesti" gibi kavramlara (ve özellikle "transseksüel" ile "travesti" ve "crossdresser" kavramları arasındaki farklara) bir göz atarak kısa bir araştırma yapmalarında fayda olduğunu düşünüyorum. Yeri gelmişken şunu da belirtmek isterim ki; film "cinsiyet hoşnutsuzluğu" kavramı ve bu kavramın doğal bir sonucu olan "transeksüelizm" üzerinden hareket ettiğinden ve "transeksüel / trans birey" mefhumu çoğu zaman "crossdresser birey" kavramıyla karıştırıldığından iki kavram arasındaki farklar bakımından şöyle kısa ve kabaca bir tanım yapmak yanlış olmaz sanırım: Daha karmaşık duygu yansımaları ve çeşitli varyasyonları da olmakla birlikte, basitçe ve kabaca bir anlatımla "crossdresser" erkekliğinden memnun olmasına rağmen kadın elbiseleri giymekten hoşlanan; "trans birey" ise kadın olmak isteyen ve kendini erkek bedeni içinde hapsolmuş bir kadın gibi hisseden erkekleri ifade etmektedir. Bu sebeple de "crossdresser" bireylerde -genellikle- cinsiyet hoşnutsuzluğu (cinsiyetinden hoşnut olmama durumu) yokken, "trans" bireylerde "cinsiyet hoşnutsuzluğu" söz konusu olmaktadır. Filmde de cinsiyet hoşnutsuzluğu olan ve trans kimliğiyle var olma mücadelesi veren bir birey ele alındığından; bu konular ve özellikle "cinsiyet hoşnutsuzluğu" kavramıyla ilgili biraz daha ayrıntılı bilgi sahibi olmak isteyenler için aşağıda iki link veriyorum:
Son olarak söylemek istediğim bir şey daha var: Filmin orijinal adı "Just Charlie". Bu başlığın Türkçeye "Sadece Charlie", "Yalnızca Charlie" veya (filmin tamamı izlendikten ve konu özümsendikten sonra filmin duygusunu ve buna bağlı olan başlığı en iyi yansıttığını düşündüğüm şekilde) "Gerçek Charlie" olarak çevrilmesi mümkün. Ancak yine de ben, anlam karışıklığına sebep olmamak, filmi izleyecekleri başlıkla sınırlamamak ve filmin büyüsünü bozmamak adına alt yazıyı hazırlarken bu başlığın Türkçe çevirisine yer vermedim.
Sonuç olarak; ben bu filmin çevirisini yaparken oldukça keyif aldım, filmi izlerken de yeni bir şeyler öğrendim. Umarım -ilginizi çeken bir filmse- siz de keyifle izlersiniz.
Bu itibarla; filmden haberdar olmamı ve filmin Türkçe çevirisini yapmamı sağlayan
benteksizhepiniz'e güzel incelemesi için tekrar teşekkür ediyor, filmi izlemeyi düşünenlerin filmden önce
"JUST CHARLIE (2017)" FİLM İNCELEMESİ linkinde bulunan bu incelemeye bir göz atmasının yararlı olacağını düşünüyor, filmi izleyeceklere de şimdiden "iyi seyirler" diliyorum.
________________________________________
Filmin Türkçe çevirisi tamamlanmış olup;
filmin alt yazı sayfasına yüklenen
Türkçe alt yazı dosyasına
aşağıda yer alan linkten ulaşabilirsiniz:
________________________________________
NOT: Çeviri; 23,976 FPS'lik ve 914 MB'lık
"Just.Charlie.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]"
sürümü üzerinden yapılmış olup; alt yazı dosyası
"Just.Charlie.2017.1024x426p.x264.AAC"
sürümü için de uygundur.
________________________________________