Daha başlangıçtasınız, hemen "yeşil" almayı kafanızda sorun haline getirmeyin.
Son çeviriniz "yeterli" bulunmuş. Yani, ciddi teknik, çeviri ve imla hataları yok demektir. Bence kafanıza çok takmayın, elinizden geldiğince düzgün iş çıkartın, zamanla yeşile kavuşursunuz.
Her şey "yeşil" almak değil, önemi olan izlenebilir bir altyazıya kavuşturmak izleyiciyi.
Bu arada çeviri de bildiğiniz kelime ve tabirleri ve dahi deyimleri iyice araştırın, alternatifbaşka anlamları olabiliyor. Zaman zaman çok emin olduğum bazı tabirlerin başka anlamlarda kullanıldığını çok daha sonraları fark etmiştim.
SW'da kendi imla kontrolü var. (F7 ile idi sanırım.) Yalnız WORD kurmak gerekiyor mu emin değilim.
Çevirilerde Yabancı dile hakim olmaktan çok Türkçemize hakim olmamız gerekiyor
"Öyle bir ortamda ben nasıl nasıl bir cümle kurardım?" diye düşünmek lazım.
Çok basit bir örnek vereyim.
Adam ıssız bir yere giriyor ve "Hello!" diye sesleniyor. Bazı arkadaşlar "Merhaba!" diye çeviriyor.
Siz olsanız öyle bir durumda ne dersiniz? "Merhaba!" mı yoksa "Kimse yok mu?" dersiniz?
Örnekler çoğaltılabilir...
Örnek çevirmen arkadaşların film ve dizilerini izledikçe ne demek istediğimi anlarsınız...
Ben bile (haddim olmadan) "bu ifadeyi ben olsam şöyle çevirirdim" dediğim dahi oluyor. Ama yorum meselesi, ben farklı yorumlarım, başka bir arkadaşımız çok farklı.
Aynı film ya da diziye ait birden fazla çeviren arkadaşlar oluyor zaman zaman. Hepsi de onaylı oluyor. İndirin mukayese edin.
Çok büyük fark olmamakla birlikte yorum farkı göreceksiniz.
Basit bir örnek vereyim. 1900'lü yılların başında geçen bir filmde bir kişi diğer arkadaşına "Man!" diye sesleniyor. Bazı arkadaşlar, "Arkadaşım!" ya da "Kanka!" (???) diye çevirebilir ama ben duruma göre ya "Ahbap!" ya da "Mirim!" veyahut "Birader!" gibi alternatiflerden birini tercih edebilirdim. Doğaldır ki 2000'li yılların fenomeni olan "kanka" tabirinin 1900'lü yıllarda sırıtacağı aşikardır.
Bu tür basit detaylar, turuncu sarı, yeşil etkiilemez ama izleyicinin keyfini arttırır.
Kolaylıklar diliyorum.
![Saygılar](/images/smiles/img-hi.gif)