Giriş Kayıt
Rachel Getting Married (2008)
Yeni Konu Gönder   Cevap Gönder 1. sayfa (Toplam 2 sayfa) [Bu başlıkta 20 mesaj bulunuyor] « Önceki konuSonraki konu »
Sayfa:: 1, 2 Sonraki »
Yazar Mesaj
Shagrathian



Kayıt: 25.11.2008
İletiler: 990
Şehir: İstanbul


E-Posta gönder Özel mesaj gönder
Shagrathian
 [Tamamlandı] Rachel Getting Married (2008)
Elimden geldiğince çabuk bitireceğim.

resim


Rachel Getting Married
2008
Rachel Getting Married
Dram / Romantik113 dk

Yönetmen: Jonathan Demme
Uyuşturucu bağımlılığı nedeniyle bir rehabilitasyan merkezinde bulunan Kym, kardeşi Rachel'in düğününe katılmak için ailesinin evine döner. Bu hafta sonu düğünüyle birlikte, geçmişteki kişisel sorunlar, aile içi çatışmalar ve yaşanmış acılar...
6.7 (51,411 Oy)


Rachel.Getting.Married.2008.LIMITED.DVDRip.XViD-PUKKA sürümü üzerinden çeviriye başladım.

İletiTarih: 07 Şubat 2009 16:19
 Kullanıcı bilgilerini göster Bu kullanıcının gönderdiğini mesajları gösterme Alıntıyla Cevap Gönder Başa dön   
AlaZi
Çevirmen


Kayıt: 07.11.2008
İletiler: 1138



twitter E-Posta gönder Özel mesaj gönder
AlaZi Çevirmen
Kolay gelsin, ellerin dert görmesin. Saygılar

İletiTarih: 07 Şubat 2009 16:55
 Kullanıcı bilgilerini göster Bu kullanıcının gönderdiğini mesajları gösterme Alıntıyla Cevap Gönder Başa dön   
Shagrathian



Kayıt: 25.11.2008
İletiler: 990
Şehir: İstanbul


E-Posta gönder Özel mesaj gönder
Shagrathian
Arkadaşlar ne yazık ki çeviride -benim için- ciddi bir sorunla karşılaşmış bulunuyorum. Filmi indirip, altyazıyla izlemeye başladığımda şöyle bir sorunla karşılaştım. Altyazıda başrol oyuncularından biri filmi anlatıyor. Sadece aradaki bazı diyaloglar çeviriye yansıtılmış. İnternette bildiğim altyazı sitelerinde başka bir altyazı olup olmadığına baktım ancak ne yazık ki hepsi bu şekilde.

Durumu anlayamadım ve bir arkadaşıma sordum. Kendisi bana ripin içinden çıkan subpack'te sadece directory comments'ın olduğunu söyledi.

Size birkaç örnek vereyim.
Altyazının başlangıcı şu şekilde.

Hi, I'm Rosemarie DeWitt and
I play Rachel in Rachel Getting Married.


İlerideki kısımlardan bir örnek daha:

So once it started I realized we
weren't making, sort of...
...the more traditional family,
kind of, Family Stone movie.


Altyazı sürekli bu şekilde ilerliyor. Açıkçası dinleyerek çeviri konusunda kendime pek güvenemiyorum. Zaten dinleyerek çeviri olsa bile altyazının zaman kodları yukarıda verdiğim yorumlara göre yapıldığından tamamıyla uyumsuz. Bu sebeple çeviriyi ne yazık ki gerçekleştiremeyeceğim. Altyazıyı ve filmi kontrol edip, duyuruyu öyle yapmam gerekirdi. Bu sebeple heveslendirdiğim arkadaşlar varsa kusura bakmasınlar. yow yow

İletiTarih: 07 Şubat 2009 19:25
 Kullanıcı bilgilerini göster Bu kullanıcının gönderdiğini mesajları gösterme Alıntıyla Cevap Gönder Başa dön   
Pre Ariant
Eski Yönetici


Kayıt: 17.10.2008
İletiler: 2385
Şehir: Borealis


E-Posta gönder Özel mesaj gönder
Pre Ariant Eski Yönetici
Dediğin gibi sub pack içerisindeki Commentary Subtitles'mış, yüklediklerimiz. Yüklediğim İngilizce altyazının Release kısmına ve açıklamasına yazarak belirttim. Talihsiz bir durum ama filme ait olan Fransızca altyazısını da yükledim. Zaman kodları için Fransızca olanı kullanıp hafiften başlayabilirsin, İngilizcesinin gelmesi de çok uzun sürmez tahminim.
Arada bir böyle şeyler olabiliyor Hıhı Kolay gelsin.
http://www.turkcealtyazi.org/sub/107638/rachel-getting-married.html

İletiTarih: 07 Şubat 2009 21:24
 Kullanıcı bilgilerini göster Bu kullanıcının gönderdiğini mesajları gösterme Alıntıyla Cevap Gönder Başa dön   
Pre Ariant
Eski Yönetici


Kayıt: 17.10.2008
İletiler: 2385
Şehir: Borealis


E-Posta gönder Özel mesaj gönder
Pre Ariant Eski Yönetici
@Shagrathian Pukka sürümüne uygun 1590 indexli filme ait ingilizce altyazıyı yükledim, gözün aydın Punky

İletiTarih: 08 Şubat 2009 02:03
 Kullanıcı bilgilerini göster Bu kullanıcının gönderdiğini mesajları gösterme Alıntıyla Cevap Gönder Başa dön   
Shagrathian



Kayıt: 25.11.2008
İletiler: 990
Şehir: İstanbul


E-Posta gönder Özel mesaj gönder
Shagrathian
Ellerine sağlık. Çok teşekkürler. Gülücük
Çeviri çalışmama tekrardan başlamış bulunuyorum. Gülücük

İletiTarih: 08 Şubat 2009 02:37
 Kullanıcı bilgilerini göster Bu kullanıcının gönderdiğini mesajları gösterme Alıntıyla Cevap Gönder Başa dön   
Nocty



Kayıt: 24.09.2008
İletiler: 656



Özel mesaj gönder
Nocty
« Shagrathian » yazdı:
Arkadaşlar ne yazık ki çeviride -benim için- ciddi bir sorunla karşılaşmış bulunuyorum. Filmi indirip, altyazıyla izlemeye başladığımda şöyle bir sorunla karşılaştım. Altyazıda başrol oyuncularından biri filmi anlatıyor. Sadece aradaki bazı diyaloglar çeviriye yansıtılmış. İnternette bildiğim altyazı sitelerinde başka bir altyazı olup olmadığına baktım ancak ne yazık ki hepsi bu şekilde.

Durumu anlayamadım ve bir arkadaşıma sordum. Kendisi bana ripin içinden çıkan subpack'te sadece directory comments'ın olduğunu söyledi.


Commentary tarzı altyazılar, çoğu dvd'de bulunuyor. Ama altyazı ripleyen bir kişiler tarafından neredeyse hiçbir zaman riplenmezler. Çünkü çeviri yapmaya müsait değil. Yani demek istediğim, normal altyazıyı bırakıp "Commentary" altyazısını ripleyen ripper arkadaş her kimse, aklına sağlık Hehehehe

İletiTarih: 08 Şubat 2009 02:45
 Kullanıcı bilgilerini göster Bu kullanıcının gönderdiğini mesajları gösterme Alıntıyla Cevap Gönder Başa dön   
themumy



Kayıt: 01.01.2009
İletiler: 6



Özel mesaj gönder
themumy
kolay gelsin arkadasim.. simdiden teşekkurler..

İletiTarih: 08 Şubat 2009 04:21
 Kullanıcı bilgilerini göster Bu kullanıcının gönderdiğini mesajları gösterme Alıntıyla Cevap Gönder Başa dön   
Marvel
Eski Yönetici


Kayıt: 18.11.2008
İletiler: 4436
Şehir: Harikalar Diyarı
Yaş: 36 Balık


twitter E-Posta gönder Özel mesaj gönder
Marvel Eski Yönetici
Kolay gelsin Shagrathian,
şimdiden eline sağlık. Saygılar

İletiTarih: 08 Şubat 2009 04:26
 Kullanıcı bilgilerini göster Bu kullanıcının gönderdiğini mesajları gösterme Alıntıyla Cevap Gönder Başa dön   
otomatikportakal



Kayıt: 22.03.2008
İletiler: 1110



Özel mesaj gönder
otomatikportakal
Anne Hathaway'i bu aralar çok sık görüyoruz....

Kolay gelsin Saygılar

İletiTarih: 08 Şubat 2009 04:29
 Kullanıcı bilgilerini göster Bu kullanıcının gönderdiğini mesajları gösterme Alıntıyla Cevap Gönder Başa dön   
krn



Kayıt: 14.02.2008
İletiler: 4



Özel mesaj gönder
krn
hadi kolay gelsin arkadaşım. merakla bekliyorum... Saygılar

İletiTarih: 10 Şubat 2009 17:04
 Kullanıcı bilgilerini göster Bu kullanıcının gönderdiğini mesajları gösterme Alıntıyla Cevap Gönder Başa dön   
Shagrathian



Kayıt: 25.11.2008
İletiler: 990
Şehir: İstanbul


E-Posta gönder Özel mesaj gönder
Shagrathian
Çeviriyi bitirdim arkadaşlar. Onaylandıktan sonra ulaşabilirsiniz. Saygılar

İletiTarih: 14 Şubat 2009 04:57
 Kullanıcı bilgilerini göster Bu kullanıcının gönderdiğini mesajları gösterme Alıntıyla Cevap Gönder Başa dön   
AlaZi
Çevirmen


Kayıt: 07.11.2008
İletiler: 1138



twitter E-Posta gönder Özel mesaj gönder
AlaZi Çevirmen
Eline sağlık... Saygılar

İletiTarih: 14 Şubat 2009 05:03
 Kullanıcı bilgilerini göster Bu kullanıcının gönderdiğini mesajları gösterme Alıntıyla Cevap Gönder Başa dön   
congman



Kayıt: 28.10.2008
İletiler: 208

Yaş: 41 Aslan


Özel mesaj gönder
congman
Ellerine sağlık Shagrathian slcn

İletiTarih: 14 Şubat 2009 05:06
 Kullanıcı bilgilerini göster Bu kullanıcının gönderdiğini mesajları gösterme Alıntıyla Cevap Gönder Başa dön   
Nocty



Kayıt: 24.09.2008
İletiler: 656



Özel mesaj gönder
Nocty
Güzel bir çeviri olmuş eline sağlık.

İletiTarih: 14 Şubat 2009 05:19
 Kullanıcı bilgilerini göster Bu kullanıcının gönderdiğini mesajları gösterme Alıntıyla Cevap Gönder Başa dön   
İletileri göster:   
Yeni Konu Gönder   Cevap Gönder 1. sayfa (Toplam 2 sayfa) [Bu başlıkta 20 mesaj bulunuyor] Sayfa:: 1, 2 Sonraki »
« Önceki konuSonraki konu »
Forum Seçin:  

Türkçe Altyazı © 2007 - 2024 | hd film